miércoles, 4 de agosto de 2010

El debut de Fantomas en México

Corría el año de 1966. La editorial mexicana Novaro publicaba libros, revistas e historietas de muy variada índole, cuando su director de revistas asignó al dibujante Rubén Lara el desarrollo de un nuevo personaje, Fantomas, mismo que diseñó junto con Guillermo Mendizábal. La idea fué publicar las historias dentro de la serie "Tesoro de Cuentos Clásicos", encargada de tocar temas de la literatura universal. El personaje de Fantomas fué un "remake" del diseño gráfico original del italiano Gino Starace, el cual vestía también de frac y sombrero de copa con bastón, pero la versión mexicana resultó con una máscara blanca en lugar de antifaz, traje azul en lugar de negro y una apariencia más estilizada y por lo tanto digamos... más elegante.

La acción continuaría siendo en Francia, pero los escritores mexicanos se encargarían siempre de darle algún toque relacionado con México, como su gusto por las obras de los artistas locales ("La Virgen de Plata") o su celo por evitar el contrabando de ruinas arqueológicas ("La opulenta madame X"), sin contar su confianza plena en los científicos latinoamericanos ("El bicentenario del señor Palisay").

Los primeros números dibujados por Rubén Lara muestran a un Fantomas con una máscara blanca que no deja ver bien sus facciones, lo cual cambiaría con el tiempo, sobre todo con los trabajos de Víctor Cruz, quien lo dibujaría por muchos años.


En esta ocasión les presento el número 103 de la revista "Tesoros de Cuentos Clásicos", donde Fantomas hace su debut. La historia se llama simplemente "Fantomas" y Rubén Lara nos deleita con su inconfundible estilo clásico (alguien recuerda la revista "Duda" de la editorial Posada? Las contribuciones de Lara son excelentes!).
Fantomas huye de la policía. El estilo de Rubén Lara.
Me llama fuertemente la atención el periodista de esta historia, pues juraría que se trata de Fandor, el director del periódico "Galaxie 33", propiedad de Fantomas, sólo que aquí es Juan Dubois, y trabaja para el periódico "Le Fígaro" de París. No he leído todos los cómics de nuestro héroe, pero no es difícil imaginar que este mismo periodista terminaría trabajando más adelante para Fantomas con otro nombre.
Noten también los rasgos del inspector Gerard, ya que cambiarían bastante más adelante. También llaman la atención los colaboradores de Fantomas, quienes le sirven como al jefe de una pandilla. Con el tiempo la organización de Fantomas sería global y los protocolos cambiarían mucho.

Por último, debo dar gracias a StormRaider quien se encargó de la tarea de escanear esta historieta originalmente. Como ya no encontré el vínculo donde la publicó en un principio, me tomé la libertad de subir las imágenes a mi cuenta de Picasa. Espero que no le moleste.

Créditos del episodio
Título: "Fantomas"
No.: 103

Fecha de publicación: 1 de marzo de 1966
Serie: Tesoro de Cuentos Clásicos
Editorial: Novaro
Dibujo: Rubén Lara
Argumento: Guillermo Mendizábal

Páginas: 34, con cubiertas.
Digitalizado por: StormRaider
Tamaño vertical: 1520 pixeles aprox..



Descargar cómic

16 comentarios:

Anónimo dijo...

Gracias por recordar a este personaje de historieta, durante muchos anos fue mi favorito. Era super elegante y tenia varias aficiones. No puedo encontrar los comics de el en espanol

Luis Van dijo...

Es un placer. Me alegro que te guste. En este sitio he estado publicando exclusivamente material en español.

Saludos!

Luis Van

Lyøkô dijo...

Hola pordrías republicar el Tesoro de Cuentos Clásicos #103, ya que el link al cbr no está y en Picassa está confundido el Fantomas #1 como el TDCC #103

Gracias!

Luis Van dijo...

Listo! Entrada actualizada. Gracias por tu visita!


Luis Van

Lyøkô dijo...

¡1000 Gracias!

Steph dijo...

Gracias por esta rareza. Sin embargo, no encontré la historia muy buena. Exactamente es repetida por la primera película de la serie con Luis de Funès y, como en la película, Fantomas es allí un personaje hueco, sin ninguna característica limpia. Afortunadamente que muy rápidamente los guionistas se alejarán de este (mal) influye que son las películas francesas de los años 60 y desarrollarán al personaje para hacerlo al antihéroe elegante, cultivado, que encantó tantas generaciones de lectores. Saludos desde Suiza !

Luis Van dijo...

Efectivamente, Steph. Eran los inicios, después de todo.
Gracias por tu visita!
-Luis Van

Steph dijo...

Eran los inicios, es verdad. Y a propósito de esto, nel número 104 de Tesoro de cuentos Clásicos: La venganza de Fantomas (1966), es interesante anotar que el nombre del principal sospechoso directamente hecho referencia al Jacques Dollon de la tercera novela de Marcel Allain y Pierre Souvestre titulado Le mort qui tue (1911 - nuevo título en 1932 : Fantomas se venge) asi como el nombre de la baronessa. Y que en este episodio, Fantomas utiliza un guante especial con las huellas dactilares de un muerto aplicadas arriba, exactamente como en la novela pero también como en el episodio de Diabolik titulado Il genio del delitto (1963). Sería interesante aprender si la publicación de Diabolik en Italia tenga una influencia cualquiera sobre los autores de Fantomas o si los dos se sólo inspiren en el personaje original francés... ¿ No cree? Saludos y gracias por este magnífico blog !

Luis Van dijo...

Sí que eres conocedor! En efecto, en el 104 se utilizan nombres que también aparecen en la primera novela, como la baronesa de Vibray, el mayordomo Dollon y el carcelero Nibet, je, je. Voy a leer la novela de "La venganza de Fantomas" próximamente, para aprender más sobre los detalles que mencionas. No conozco mucho de Diabolik, pero según sé, tuvo la influencia del Fantomas francés, al igual que el de Novaro.
Saludos!
-Luis Van

Steph dijo...

De hecho, lo que encuentro verdaderamente sorprendente, es que según mis informaciones, México es el primer país que ha traducido a Diabolik y esto desde 1964 (pues apenas dos años después de su creación en Italia). Pienso pues que la edición Novaro debía conocer al personaje, de una manera u otra. Sin embargo, no sentimos su influencia en los primeros episodios de Fantomas. Solamente la de las películas de los años 60 y de las novelas originales de los años 10. A pesar de todo, la coincidencia es un poco rara. ¿ De donde provenía este interés súbito para un personaje (el Fantomas de Allain y Souvestre) en la época casi completamente derribado en el olvido? ¿ Acaso sabe si las películas de los años 60 habían salido a México a la época?Por fin, concerniendo a Diabolik, es una excelente serie. Hace ya más de 17 años que lo leo cada mes y no me canso de eso. ¡ Saludos!

Luis Van dijo...

Interesante información! No sabía sobre la temprana introducción de Diabolik en México, ni tampoco sobre la época en que se presentaron las películas de los 60s. Buen tema de investigación. Habrá que seguir reuniendo datos.
Gracias por tu aportación!
-Luis Van

Luis Van dijo...

Por cierto, cómo es que lees a Diabolik desde hace 17 años? Cómo puedo leerlo yo también?
Saludos!
-Luis Van

Steph dijo...

Leo a Diabolik después tanto tiempo porque comienzo a volverme viejo ;-) y también porque es vendido cada mes en Suiza, lo que es muy práctico para no perder un solo número (¡ poseo actualmente casi 600 números de Diabolik !).
Para leerlo, hay que comprender italiano (para lo que sé, todas las traducciones en español son malas, el formato original no ha sido respetado y los dibujos son todo retocados, a veces hasta muy pesadamente, sin hablar de la calidad de impresión verdaderamente baja).
Esto no es legal, pero si usted no lo encuentra en México, lo puede casi encontrar a todos los números sobre AvaxHome: http://avaxsearch.net/avaxhome_search?a=&c=665&commit=Search&l=&page=2&q=diabolik&sort_by=date_desc
Mis preferidos son los episodios de los años 70 pero todavía ahora, la serie es de un nivel muy bueno.

Steph dijo...

Sino, los 200 primeros números están en la venta sobre el Itunes store. Pero creo que esto no marcha a México, solamente en Europa :-(

Luis Van dijo...

Encontré sólo un título de Diabolik en la tienda de MacStore, pero obviamente está disponible sólo para Mac o iPad, y por desgracia no uso ninguno de los dos. Será para la próxima ;)

Luis Van dijo...

Tremenda colección! Yo nunca lo leí porque no lo conocía en México más que por referencia.
Comencé a descargar algunos números del vínculo que amablemente compartes. Son muchísimos! Gracias por la información. Les echaré un vistazo apenas tenga un lote, porque tardan mucho en bajar. No hablo italiano, pero espero darme una buena idea.
Saludos!
-Luis Van