Quise agregar algo de documentación sobre la historieta de Fantomas para complementar mi idea original para este blog, la cual ha sido publicar mis números favoritos de la colección que guardé de mi infancia, como una forma de preservar este legado cultural.
Sin más preámbulo, helo aquí:
Actualización (8/10/2014): Este artículo se incluyó respetando el original de José Luis Silva, pero es importante aclarar que contiene una serie de errores. Debe leerse con cuidado. A lo largo del blog he aclarado varias de las afirmaciones incluidas aquí. No lo he borrado aún, con todo y la reprimenda que alguna vez me dejó Gonzalo Martré ("falta de una investigación amplia y seria") dado que me parecía que contenía información rescatable. Sin embargo, nuestro reciente y asiduo amigo Steph ha tenido la gentileza de revisar algunos detalles. Pueden verse al final. Gracias, Steph! -Luis Van
Actualización (8/10/2014): Este artículo se incluyó respetando el original de José Luis Silva, pero es importante aclarar que contiene una serie de errores. Debe leerse con cuidado. A lo largo del blog he aclarado varias de las afirmaciones incluidas aquí. No lo he borrado aún, con todo y la reprimenda que alguna vez me dejó Gonzalo Martré ("falta de una investigación amplia y seria") dado que me parecía que contenía información rescatable. Sin embargo, nuestro reciente y asiduo amigo Steph ha tenido la gentileza de revisar algunos detalles. Pueden verse al final. Gracias, Steph! -Luis Van
"En los años inicios de los 60 Editorial Novaro, comenzó a publicar una serie cómica del libro que ofrecía Fantomas (deletreado sin el excedente francés del circunflejo el "o"). Originalmente, estos libros cómicos eran adaptaciones relativamente directas de los cuentos de Souvestre-Allain. Con tiempo y renombre cada vez mayor, sin embargo, esta figura de Fantomas comenzó a adquirir las características que diferenciaron substancialmente del carácter de Souvestre-Allain: aunque ladrón mantenía una debilidad particular para el gran arte, él era también un poco un Robin Hood. Se opuso a la corrupción en altos lugares, siempre trabajando para beneficiar a las gentes normales (y a sí mismo, si una obra de arte preciosa estaba implicada).
Esta nueva encarnación combinó elementos ultraluz de Arsène del "caballero-ladrón francés" de Fantômas, de Maurice Leblanc.s, y el anti-heroe del cuento por entregas del silencioso Judex de la película de Louis Feuillade. Como Judex, o el superheroe americano Batman del comic, Fantomas tenía un refugio secreto cubierto perpetuamente por la niebla y abastecido con los últimos avances de alta tecnología. Uno de esos avances inventados por el consejero científico de Fantomas, el profesor Johannes Semo, era un Robot llamado C-19 cuya única deficiencia era una inhabilidad cómica de pronunciar el nombre de su inventor. Fantomas tenía más compañeras y asistentes altamente atractivas que hombres. Dentro de su personal existía un hermoso equipo de mujeres nombradas con los 12 signos del zodiaco. Y su negro anti-tesis de la marca original se convirtió en esta encarnación americana latina. Una mascara blanca daba forma a su rostro, un smoking azul rey y guantes blancos acompañado por un bastón era sus principales características. Su nemesis era algo diferente, también. El inspector francés Juve hizo en esta versión un hombre nombrado Inspector Gerard. Gerard no tenía ningún asistente como Juve hizo en Fandor; de hecho, Gerard se parece ser una figura mucho menos importante en la serie que Juve en las novelas originales.
Actualización (8/10/2014): Es imperdonable ignorar el hecho de que el inspector Gerard tuvo dos ayudantes importantes a lo largo de su carrera: El capitán Bagnolet, por un lado, y por otro, a su ahijado Antonín. -Luis Van
Gerard se parece más bien a un policía mucho más tradicional. Donde los disfraces múltiples empleados por Juve e incluso muchos de los mismos métodos empleados por Fantômas no aparecen aquí, Gerard y Juve nunca se podrían confundir uno con el otro con el del Fantomas mexicano. Quizá el nombre de Gerard se tomó para el inspector ya que era el nombre del teniente del policía de Indiana (jugado por Barry Morse) que perseguía a David Janssen en la serie de la TV el fugitivo (1963-1966) ya que la serie era extremadamente popular en México y estaba en el aire por muchos años después de que su cancelación en USA y el ventilar del episodio pasado de dos porciones en 1967 en el cual el Dr. Richard Kimble cogió a un hombre armado que había asesinado a su esposa y lo había involuvrado (Harrison Ford participa en la película más reciente de la característica de Andrew Davis y con la participación de Tomy Lee Jonnes).
El Fantomas mexicano divergió del original de varias maneras. Hay una influencia fuerte de otro criminal ficticio europeo cuyas aventuras y caracterización tempranas se dierón: ¿Qué de Diabolik? Un criminal italiano también generado en comic´s, amo del disfraz, que vistió siempre en un disfraz ajustado negro que también cubre su cabeza y solamente deja a lectores ver sus ojos y parte de su nariz (familiar, no?) La diferencia también es que Diabolik es totalmente inmoral, un criminal verdadero y amo del disfraz. Su nemesis es el inspector Ginko, hombre brillante. Este libro cómico era el brainchild de Angela y Luciana Giussani creado para la casa editorial de Astorina en Milano, Italia, publicada mensualmente desde de noviembre el 1 de 1962, sus medidas 4,5 x 7 pulgadas, sosteniendo 132 páginas, incluyendo la portada, tenía una espina dorsal plana, cada aventura estaba cercana a las 116 páginas y fue ilustrado vario por Enzo Facciolo, Flavio Pazzoli y Glauco Coretti. El carácter era tan popular que creo un nuevo genero en los libros cómicos para los lectores adultos en Italia (Satanik, Kriminal, Sadik, Jessebel, ad infinitum), ha aguantado por 37 años y fue presentado en una película importante: Peligro: Diabolik (1967) dirigió por Mario Baba y ley starring de Juan Philip.
La mayoría de los héroes populares mexicanos son proscritos mientras que la población siempre ha mantenido desconfianza de la policía y del gobierno. Las mujeres también los admiran, mal entendidos con frecuencia por el gobierno y adorado por la gente pobre de la tierra. Las ideas de robar de los ricos y de dar a los pobres, tan bien como justicia que dispensaba en el favor del desposeido se han recibido siempre muy bien entre mexicano. Fantomas se desarrolló muy bien dentro de ese marco del héroe Mexicano.
Nunca vimos su cara puesto que él usó siempre, por ninguna razón conocida, la máscara blanca que cubrió totalmente su cabeza y cara, con las aberturas pequeñas para sus ojos, aunque es capaz de reflejar sus humores. El bastón, la capa, los guantes y el sombrero superior vendrían más adelante. Él no tenía ninguna identidad civil, sino que él era un amo del disfraz y usted nunca lo vería atrapado ya que en algunas situaciones él tuvo que "saltar sobre edificios altos." El cerebro era su arma principal, en contraste al Santo, un luchador mexicano de la vida real que también llegó a ser un héroe del comic y de la película, también usó una máscara (ocasionalmente incluso una capa pero ninguna camisa) 24 horas al día, tenía un refugio secreto por completo con trucos del alta tecnología pero siempre confiaba más en su poder físico recurriendo ocasionalmente a la intervención de la Virgen de Guadalupe, la madre del Dios.
La serie del Fantomas Mexicano fue escrita por Alfredo Cardona Peña e ilustrada originalmente por el estudio de Rubens (Rubén Lara Romero que es el artista principal). La década excesiva de Fantomas funciona en Editorial Novaro, con escritores adicionales como Guillermo Mendizábal y Sotero Garcia Reyes. Los artistas como Víctor Cruz y su equipo también contribuyerón a la serie, que finalmente cesó la publicación en los inicios de los años 80´s diez años más adelante, en los inicios de los años 90, una compañía distinta: Editorial Vid, comenzó una nueva serie con un nuevo sistema de artistas y de escritores.
Actualización (8/10/2014): En realidad, el Fantomas mexicano fue obra del editor y escritor veracruzano Guillermo Mendizábal, mientras que el autor gráfico fue Rubén Lara. Alfredo Cardona Peña era el supervisor técnico de la publicación, y sólo se le conoce un argumento para la historieta. -Luis Van
Actualización (8/10/2014): En realidad, el Fantomas mexicano fue obra del editor y escritor veracruzano Guillermo Mendizábal, mientras que el autor gráfico fue Rubén Lara. Alfredo Cardona Peña era el supervisor técnico de la publicación, y sólo se le conoce un argumento para la historieta. -Luis Van
La fórmula se convirtó en un tema agotado y aunque Editorial Vid creó historias autónomas en vez de los cuentos por entregas que atravesaban diez o quince ediciones no funcionó del todo al cambiar muchas de las caracteríticas de Fantomas. Había también una tentativa de crear un Fantomas actualizado: En un episodio Fantomas llegó a estar implicado en la investigación del bombardeo 1993 del centro de comercio mundial, que condujo a la hermosa periodista en los engranes de una de las facciones de la guerra civil yugoslava. Por supuesto, para el final del episodio Fantomas se había liberado, había rescatado a la mujer, y había destruido las jefaturas de la facción del terrorista (aunque sobrevivió el lider terrorista, quizás para reaparecer en un episodio futuro). Poco después de que este episodio apareció la publicación de la serie fue cesada por segunda vez."
Actualización (8/10/2014): Nuestro amigo Steph, nos aclara desde Suiza lo siguiente:
El artículo es bastante interesante aunque después ha corregido y ha completado por numerosas nuevas informaciones. Justo me gustaría llamar la atención sobre algunos errores de detalle y emitirle una reserva en cuanto a la referencia a «Diabolik».
Concerniendo a los errores de detalle, aunque «Gesebel» es bien una creación de Magnus y Búnker («Kriminal», «Satanik», «Alan Ford», etc.), no tiene que ver nada con «Diabolik», contrariamente a otros títulos citados. Es una historia de ciencia ficción.
El nombre verdadero del segundo dibujante citado es Flavio Bozzoli que, después de haber comenzado por dibujar a «Zakimort» (pendiente femenino de «Diabolik»), firmó una centena de número del «Re del delitto». Paralelamente, le es pasado a la «Edifumetto» de Renzo Barbieri para trabajar particularmente en títulos erotico-porno como «Sukia» o «Wallestein il mostro».
¡ El cineasta de «Peligro : Diabolik» se nombra Mario Bava y el actor es John Phillip Law (atención en las traducciones automáticas! ;-)
Por fin, aunque no leí a todo los «Tesoro de Cuentos Clásicos», verdaderamente me cuesta ver la menor influencia de «Diabolik» en las aventuras de «Fantomas».
Posiblemente la publicación en México en 1964 por «Editormex» de Diabolik y la salida de las películas en Francia incitó a Guillermo Mendizábal de tratar de reactivar al personaje de Allain y Souvestre en el país della lucha libre pero no creo que la serie de las hermanas Giussiani hubiera tenido una influencia efectiva sobre el contenido de los episodios publicados por «Ed. Novaro». Parecería más que tanto «Diabolik» que «Fantomas» inicialmente se hayan inspirado en las novelas francesas antes de encontrar y de desarrollar su propio universo.
¡ Saludos !
El artículo es bastante interesante aunque después ha corregido y ha completado por numerosas nuevas informaciones. Justo me gustaría llamar la atención sobre algunos errores de detalle y emitirle una reserva en cuanto a la referencia a «Diabolik».
Concerniendo a los errores de detalle, aunque «Gesebel» es bien una creación de Magnus y Búnker («Kriminal», «Satanik», «Alan Ford», etc.), no tiene que ver nada con «Diabolik», contrariamente a otros títulos citados. Es una historia de ciencia ficción.
El nombre verdadero del segundo dibujante citado es Flavio Bozzoli que, después de haber comenzado por dibujar a «Zakimort» (pendiente femenino de «Diabolik»), firmó una centena de número del «Re del delitto». Paralelamente, le es pasado a la «Edifumetto» de Renzo Barbieri para trabajar particularmente en títulos erotico-porno como «Sukia» o «Wallestein il mostro».
¡ El cineasta de «Peligro : Diabolik» se nombra Mario Bava y el actor es John Phillip Law (atención en las traducciones automáticas! ;-)
Por fin, aunque no leí a todo los «Tesoro de Cuentos Clásicos», verdaderamente me cuesta ver la menor influencia de «Diabolik» en las aventuras de «Fantomas».
Posiblemente la publicación en México en 1964 por «Editormex» de Diabolik y la salida de las películas en Francia incitó a Guillermo Mendizábal de tratar de reactivar al personaje de Allain y Souvestre en el país della lucha libre pero no creo que la serie de las hermanas Giussiani hubiera tenido una influencia efectiva sobre el contenido de los episodios publicados por «Ed. Novaro». Parecería más que tanto «Diabolik» que «Fantomas» inicialmente se hayan inspirado en las novelas francesas antes de encontrar y de desarrollar su propio universo.
¡ Saludos !
7 comentarios:
Muy interesante, la historieta de fantomas me interesa, porque fue uno de los puntos en común que tuvimos con mi papá, yo lo conocí en la etapa de los 90, tendría algunos 14 años, así mi papá me platicaba de la etapa anterior y de las historias que el leyó.
Yo tengo como algunos 15 números de los 90, cuando vaya a casa de mis papás voy a revisar cuantos son .
saludos
Y... cuántos números encontraste en casa de tus papás?
Saludos!
Luis Van
El artículo es bastante interesante aunque después ha corregido y ha completado por numerosas nuevas informaciones. Justo me gustaría llamar la atención sobre algunos errores de detalle y emitirle una reserva en cuanto a la referencia a «Diabolik».
Concerniendo a los errores de detalle, aunque «Gesebel» es bien una creación de Magnus y Búnker («Kriminal», «Satanik», «Alan Ford», etc.), no tiene que ver nada con «Diabolik», contrariamente a otros títulos citados. Es una historia de ciencia ficción.
El nombre verdadero del segundo dibujante citado es Flavio Bozzoli que, después de haber comenzado por dibujar a «Zakimort» (pendiente femenino de «Diabolik»), firmó una centena de número del «Re del delitto». Paralelamente, le es pasado a la «Edifumetto» de Renzo Barbieri para trabajar particularmente en títulos erotico-porno como «Sukia» o «Wallestein il mostro».
¡ El cineasta de «Peligro : Diabolik» se nombra Mario Bava y el actor es John Phillip Law (atención en las traducciones automáticas! ;-)
Por fin, aunque no leí a todo los «Tesoro de Cuentos Clásicos», verdaderamente me cuesta ver la menor influencia de «Diabolik» en las aventuras de «Fantomas».
Posiblemente la publicación en México en 1964 por «Editormex» de Diabolik y la salida de las películas en Francia incitó a Guillermo Mendizábal de tratar de reactivar al personaje de Allain y Souvestre en el país della lucha libre pero no creo que la serie de las hermanas Giussiani hubiera tenido una influencia efectiva sobre el contenido de los episodios publicados por «Ed. Novaro». Parecería más que tanto «Diabolik» que «Fantomas» inicialmente se hayan inspirado en las novelas francesas antes de encontrar y de desarrollar su propio universo.
Por fin, una última curiosidad. Aunque la influencia de la primera película con Jean Marais y Louis de Funès me parece evidente sobre «Tesoro de Cuentos Clásicos» 103, éste ha sido publicado el 1 de marzo de 1966 entonces, según el internet movie database, la salida en México de la susodicha película se efectuó sólo el 28 de diciembre de 1967... ¿ Dónde pudieron ver los autores de «Fantomas» a esta película?!
El misterio se espesa...
¡ Saludos !
Hola, Steph. Te agradezco enormemente tus puntuales comentarios. Este artículo nunca lo borré a pesar de sus evidentes errores y su mala traducción, porque como lo mencioné en un principio, sólo lo copié tal cual de un sitio extinto por tener detalles importantes. Afortunadamente llegaste tú a poner algo de orden en lo que has demostrado ser un conocedor, por lo que te estoy sumamente agradecido.
Ya corregí la entrada para incluir tus comentarios directamente en el texto.
En cuanto a la influencia de Jean Marais para Fandor, me parece algo explicable por lo siguiente: Rubén Lara era muy aficionado al cine de Hollywood y tenía acceso a publicaciones sobre el séptimo arte, como lo ha confirmado su viuda y el propio Víctor Cruz. Es bastante factible que tomara algunas fotografías promocionales de Marais de alguna revista y las utilizara para el personaje de Fandor, aun antes del estreno de la primera película de Fantomas en México. Para él esto era práctica común, como hemos visto con el propio Fantomas, el cual dibujó a partir de fotografías de Yul Brynner.
Así pues, no considero necesario haber visto la película para dibujar a Fandor. Por otra parte, no veo ninguna dificultad en que Rubén Lara hubiera visto la película antes de su estreno en México, en Francia o algún otro país, puesto que él se daba lujos que le permitían su posición económica, como por ejemplo pagarse cursos de esgrima y practicar las artes de espadachín con su compañero de trabajo y compadre Luis Carlos Hernández, con quien compartía su gusto por el cine hollywoodense.
Es una lástima que ya no le podemos preguntar sobre esto, pero quizá algún día le pueda dirigir la pregunta a su viuda, con la esperanza de que nos amplíe estos temas.
Saludos y gracias nuevamente.
-Luis Van
Todavía vi de nuevo la película la otra tarde y encuentro que las semejanzas no se limitan a la cara de Fandor. Hay la «F» de Fantomas que aparece sobre el cuerpo del periodista después de que hubiera sido aflojado, el robo de las joyas en el momento de un desfile sobre la terraza de un edificio, el gas soporífico que permite este robo y la huida en helicóptero. Por otra parte, lleno de pequeños detalles no cuadran. La «F» aparece sobre la mano de Fandor en la historieta mientras que aparece sobre su pecho en la película, etc. ¿ Posiblemente los autores mexicanos tuvieron acceso solamente a un reportaje fotográfico o a un trailer ? Cual suerte sería poder interrogar a la viuda de Rubén Lara sobre este sujeto... La historia de la creación de Fantomas es verdaderamente tan misteriosa como el personaje mismo. Gracias por tu empeño. ¡ Este blog es realmente estupendo !
Pero ahora dejo de comentar, que tengas tiempo de publicar otro arriesga del «héroe más audaz del siglo XX» ;-)
¡ Saludos !
Gracias por tus comentarios, Steph. He estado muy ocupado por cuestiones de trabajo, pero pronto publicaré nuevas aportaciones.
Saludos desde México!
-Luis Van
Publicar un comentario